Présentation

Bibliothèque
Entre Histoire et mémoire : La bibliothèque thématique participe à la transformation de notre mémoire en récit historique et propose un regard subjectif (assumé comme tel) sur une histoire qui nous touche.
Nous vous invitons à plonger dans l’histoire de l’émigration/immigration par une sélection d’ouvrages et de titres que nous considérons importants, intéressants ou bien pour lesquels nous avons eu un coup de coeur.
Nous voulons, par ailleurs, multiplier les éclairage et élargir la réflexion ; c’est pourquoi vous y trouverez des ouvrages relatifs à d’autres migrations, passées ou actuelles.
Cette bibliothèque est aussi la votre ! Soyez acteurs de sa construction, enrichissez-la par vos lectures et vos commentaires.

Cinémathèque 

Dans la cinémathèque, vous pouvez consulter le répertoire des films sur le phénomène social et politique que représente l’immigration portugaise. Suivants les matérieux retrouvés dont nous disposons, vous pouvez, en plus, accéder à différents documents : revue de presse, photos, affiches, commentaires du réalisateurs, images/séquences de films.

 

Discothèque
Partant du constat que la musique parle à tous, et qu’elle dépasse les frontières, ce site souhaite illustrer les interactions nombreuses, diverses et vivaces entre la musique, ou plutôt les musiques, et l’immigration portugaise. En effet, elles ont joué un grand rôle parmi les Portugais de France, lesquels, en retournant au Portugal, ont à leur tour influencé les pratiques musicales de leur pays d’origine. Dès les débuts de l’immigration, les musiques traditionnelles portugaises, fortement liées aux régions d’origine des immigrés, accompagnent les moments difficiles du voyage, qui signifie souvent un déracinement, et restent le lieu d’une mémoire intime et indélébile. Dans certains villages, des chants racontent à ceux qui sont restés, et qui peut-être émigreront, la vie « d’en France » et vont jusqu’à rendre familiers les noms de certaines localités de la région parisienne.
En France, la musique est partie prenante des moments de sociabilité indispensables de l’immigration, où elle rime avec entraide, rencontre et parfois politisation et syndicalisation. Surtout lorsque les chanteurs « d’intervention » des années 60 et 70 viennent chanter dans les fêtes portugaises, les bidonvilles et les usines, pour sensibiliser à la violence de la dictature, aux atrocités des guerres coloniales et au musellement de la liberté d’expression. C’est à Paris que sont nées certaines musiques emblématiques comme Grândola Vila Morena ou encore Avante !
Rythmée par le va-et-vient des immigrés entre les deux pays, la musique se métisse et s’enrichit au gré des influences et des modes. C’est d’une manière très vivante – loin d’une simple perpétuation ou transmission neutre – que ces musiques populaires, vocales ou instrumentales, accompagnées de danse ou non, se sont pratiquées, reflétant leur contexte de production, cristallisant les besoins collectifs et les sensibilités individuelles, générant toute une économie.
Avec le boom associatif des années 80, les associations de folklore portugais se multiplient en France, constituant aujourd’hui encore parmi les plus jeunes un lieu-clef pour la pratique de la langue portugaise. Des groupes de rock et de rap se forment dans la 2ème génération qui, les week-ends, fréquente parfois les discothèques portugaises, tandis que les chanteurs de fado se réunissent dans la pénombre des restaurants de la région parisienne, faisant des émules parmi les auditeurs français…

Phototèque 

Images Animés

Bibliothèque
Entre Histoire et mémoire : La bibliothèque thématique participe à la transformation de notre mémoire en récit historique et propose un regard subjectif (assumé comme tel) sur une histoire qui nous touche.
Nous vous invitons à plonger dans l’histoire de l’émigration/immigration par une sélection d’ouvrages et de titres que nous considérons importants, intéressants ou bien pour lesquels nous avons eu un coup de coeur.
Nous voulons, par ailleurs, multiplier les éclairage et élargir la réflexion ; c’est pourquoi vous y trouverez des ouvrages relatifs à d’autres migrations, passées ou actuelles.
Cette bibliothèque est aussi la votre ! Soyez acteurs de sa construction, enrichissez-la par vos lectures et vos commentaires.

Cinémathèque 

Dans la cinémathèque, vous pouvez consulter le répertoire des films sur le phénomène social et politique que représente l’immigration portugaise. Suivants les matérieux retrouvés dont nous disposons, vous pouvez, en plus, accéder à différents documents : revue de presse, photos, affiches, commentaires du réalisateurs, images/séquences de films.

Discothèque
Partant du constat que la musique parle à tous, et qu’elle dépasse les frontières, ce site souhaite illustrer les interactions nombreuses, diverses et vivaces entre la musique, ou plutôt les musiques, et l’immigration portugaise. En effet, elles ont joué un grand rôle parmi les Portugais de France, lesquels, en retournant au Portugal, ont à leur tour influencé les pratiques musicales de leur pays d’origine. Dès les débuts de l’immigration, les musiques traditionnelles portugaises, fortement liées aux régions d’origine des immigrés, accompagnent les moments difficiles du voyage, qui signifie souvent un déracinement, et restent le lieu d’une mémoire intime et indélébile. Dans certains villages, des chants racontent à ceux qui sont restés, et qui peut-être émigreront, la vie « d’en France » et vont jusqu’à rendre familiers les noms de certaines localités de la région parisienne.
En France, la musique est partie prenante des moments de sociabilité indispensables de l’immigration, où elle rime avec entraide, rencontre et parfois politisation et syndicalisation. Surtout lorsque les chanteurs « d’intervention » des années 60 et 70 viennent chanter dans les fêtes portugaises, les bidonvilles et les usines, pour sensibiliser à la violence de la dictature, aux atrocités des guerres coloniales et au musellement de la liberté d’expression. C’est à Paris que sont nées certaines musiques emblématiques comme Grândola Vila Morena ou encore Avante !
Rythmée par le va-et-vient des immigrés entre les deux pays, la musique se métisse et s’enrichit au gré des influences et des modes. C’est d’une manière très vivante – loin d’une simple perpétuation ou transmission neutre – que ces musiques populaires, vocales ou instrumentales, accompagnées de danse ou non, se sont pratiquées, reflétant leur contexte de production, cristallisant les besoins collectifs et les sensibilités individuelles, générant toute une économie.
Avec le boom associatif des années 80, les associations de folklore portugais se multiplient en France, constituant aujourd’hui encore parmi les plus jeunes un lieu-clef pour la pratique de la langue portugaise. Des groupes de rock et de rap se forment dans la 2ème génération qui, les week-ends, fréquente parfois les discothèques portugaises, tandis que les chanteurs de fado se réunissent dans la pénombre des restaurants de la région parisienne, faisant des émules parmi les auditeurs français…

Phototèque 

La phototèque est une banque d’images fixes de l’immigration portugaise. Elles peuvent être des clichés de professionnels comme des images amateurs.

Images Animés

C’est une banque d’images animées ayant pour thématique l’immigration portugaise. elles peuvent être des extraits de films (fiction/documentaire), de spectacles, de concerts, d’images d’archives (INA, amateur).

Bibliothèque
Entre Histoire et mémoire : La bibliothèque thématique participe à la transformation de notre mémoire en récit historique et propose un regard subjectif (assumé comme tel) sur une histoire qui nous touche.
Nous vous invitons à plonger dans l’histoire de l’émigration/immigration par une sélection d’ouvrages et de titres que nous considérons importants, intéressants ou bien pour lesquels nous avons eu un coup de coeur.
Nous voulons, par ailleurs, multiplier les éclairage et élargir la réflexion ; c’est pourquoi vous y trouverez des ouvrages relatifs à d’autres migrations, passées ou actuelles.
Cette bibliothèque est aussi la votre ! Soyez acteurs de sa construction, enrichissez-la par vos lectures et vos commentaires.

Cinémathèque 

Dans la cinémathèque, vous pouvez consulter le répertoire des films sur le phénomène social et politique que représente l’immigration portugaise. Suivants les matérieux retrouvés dont nous disposons, vous pouvez, en plus, accéder à différents documents : revue de presse, photos, affiches, commentaires du réalisateurs, images/séquences de films.

 

Discothèque
Partant du constat que la musique parle à tous, et qu’elle dépasse les frontières, ce site souhaite illustrer les interactions nombreuses, diverses et vivaces entre la musique, ou plutôt les musiques, et l’immigration portugaise. En effet, elles ont joué un grand rôle parmi les Portugais de France, lesquels, en retournant au Portugal, ont à leur tour influencé les pratiques musicales de leur pays d’origine. Dès les débuts de l’immigration, les musiques traditionnelles portugaises, fortement liées aux régions d’origine des immigrés, accompagnent les moments difficiles du voyage, qui signifie souvent un déracinement, et restent le lieu d’une mémoire intime et indélébile. Dans certains villages, des chants racontent à ceux qui sont restés, et qui peut-être émigreront, la vie « d’en France » et vont jusqu’à rendre familiers les noms de certaines localités de la région parisienne.
En France, la musique est partie prenante des moments de sociabilité indispensables de l’immigration, où elle rime avec entraide, rencontre et parfois politisation et syndicalisation. Surtout lorsque les chanteurs « d’intervention » des années 60 et 70 viennent chanter dans les fêtes portugaises, les bidonvilles et les usines, pour sensibiliser à la violence de la dictature, aux atrocités des guerres coloniales et au musellement de la liberté d’expression. C’est à Paris que sont nées certaines musiques emblématiques comme Grândola Vila Morena ou encore Avante !
Rythmée par le va-et-vient des immigrés entre les deux pays, la musique se métisse et s’enrichit au gré des influences et des modes. C’est d’une manière très vivante – loin d’une simple perpétuation ou transmission neutre – que ces musiques populaires, vocales ou instrumentales, accompagnées de danse ou non, se sont pratiquées, reflétant leur contexte de production, cristallisant les besoins collectifs et les sensibilités individuelles, générant toute une économie.
Avec le boom associatif des années 80, les associations de folklore portugais se multiplient en France, constituant aujourd’hui encore parmi les plus jeunes un lieu-clef pour la pratique de la langue portugaise. Des groupes de rock et de rap se forment dans la 2ème génération qui, les week-ends, fréquente parfois les discothèques portugaises, tandis que les chanteurs de fado se réunissent dans la pénombre des restaurants de la région parisienne, faisant des émules parmi les auditeurs français…

Phototèque 

Images Animés

Bibliothèque
Entre Histoire et mémoire : La bibliothèque thématique participe à la transformation de notre mémoire en récit historique et propose un regard subjectif (assumé comme tel) sur une histoire qui nous touche.
Nous vous invitons à plonger dans l’histoire de l’émigration/immigration par une sélection d’ouvrages et de titres que nous considérons importants, intéressants ou bien pour lesquels nous avons eu un coup de coeur.
Nous voulons, par ailleurs, multiplier les éclairage et élargir la réflexion ; c’est pourquoi vous y trouverez des ouvrages relatifs à d’autres migrations, passées ou actuelles.
Cette bibliothèque est aussi la votre ! Soyez acteurs de sa construction, enrichissez-la par vos lectures et vos commentaires.

Cinémathèque 

Dans la cinémathèque, vous pouvez consulter le répertoire des films sur le phénomène social et politique que représente l’immigration portugaise. Suivants les matérieux retrouvés dont nous disposons, vous pouvez, en plus, accéder à différents documents : revue de presse, photos, affiches, commentaires du réalisateurs, images/séquences de films.

 

Discothèque
Partant du constat que la musique parle à tous, et qu’elle dépasse les frontières, ce site souhaite illustrer les interactions nombreuses, diverses et vivaces entre la musique, ou plutôt les musiques, et l’immigration portugaise. En effet, elles ont joué un grand rôle parmi les Portugais de France, lesquels, en retournant au Portugal, ont à leur tour influencé les pratiques musicales de leur pays d’origine. Dès les débuts de l’immigration, les musiques traditionnelles portugaises, fortement liées aux régions d’origine des immigrés, accompagnent les moments difficiles du voyage, qui signifie souvent un déracinement, et restent le lieu d’une mémoire intime et indélébile. Dans certains villages, des chants racontent à ceux qui sont restés, et qui peut-être émigreront, la vie « d’en France » et vont jusqu’à rendre familiers les noms de certaines localités de la région parisienne.
En France, la musique est partie prenante des moments de sociabilité indispensables de l’immigration, où elle rime avec entraide, rencontre et parfois politisation et syndicalisation. Surtout lorsque les chanteurs « d’intervention » des années 60 et 70 viennent chanter dans les fêtes portugaises, les bidonvilles et les usines, pour sensibiliser à la violence de la dictature, aux atrocités des guerres coloniales et au musellement de la liberté d’expression. C’est à Paris que sont nées certaines musiques emblématiques comme Grândola Vila Morena ou encore Avante !
Rythmée par le va-et-vient des immigrés entre les deux pays, la musique se métisse et s’enrichit au gré des influences et des modes. C’est d’une manière très vivante – loin d’une simple perpétuation ou transmission neutre – que ces musiques populaires, vocales ou instrumentales, accompagnées de danse ou non, se sont pratiquées, reflétant leur contexte de production, cristallisant les besoins collectifs et les sensibilités individuelles, générant toute une économie.
Avec le boom associatif des années 80, les associations de folklore portugais se multiplient en France, constituant aujourd’hui encore parmi les plus jeunes un lieu-clef pour la pratique de la langue portugaise. Des groupes de rock et de rap se forment dans la 2ème génération qui, les week-ends, fréquente parfois les discothèques portugaises, tandis que les chanteurs de fado se réunissent dans la pénombre des restaurants de la région parisienne, faisant des émules parmi les auditeurs français…

Phototèque 

Images Animés

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *